La mécanique déreglée de RoboCop
Un packaging d’enfer et une réussite technique… mais aussi une VF perfectible. Des « hachures » inopinées sur l’audio français de RoboCop coupent quelques répliques-culte
« Hécatombe. Tue avant d’être tué. Un jeu éducatif signé Butler ».
C’est l’une des répliques-culte RoboCop que vous entendrez
parfaitement en VO… et que vous devrez deviner en VF.
Si les efforts sur les sources, les suppléments ou le packaging ont été
exceptionnels, la piste audio française de RoboCop reste perfectible.
Depuis la sortie du coffret, les plaintes n’arrêtent
pas de tomber : l’audio VF est « haché » à plusieurs reprises (six, au dernier
comptage), et coupe inopinément des répliques du film. Le charcutage se vérifie
à des endroits « neutres », et donc il affecte à la fois l’édition salle et le
director’s cut.
Voici une première liste des répliques passées à la trappe :
Chapitre 7 (vers 23’ 57 ») - La femme de Murphy lui dit « J’ai quelque
chose à te dire de très important ». On ne le saura jamais, car toute la phrase
passe à la trappe.
Chapitre 7 (vers 24’ 56 ») - On ne saura plus à quelle heure Murphy est
mort. La voix de l’infirmière - qui dit « 18h 15 » - a été zappée.
Chapitre 12 (vers 39’ 20 ») - La réplique « Hécatombe. Tue avant d’être
tué. Un jeu éducatif signé Butler », devient « ….educat…. »
Chapitre 15 (vers 45’ 36 ») - Robo est censé dire à Lewis : « Excusez moi,
un crime se prépare en ville ». Sauf qu’on n’entend plus rien…
Chapitre 21 (vers 64’ 08 ») - Lors de la confrontation entre Boddicker et
Robo, ce dernier dit « oui, je suis un policier robot ». Raté ! Ce qu’on entend
est « oui, je suis un ..policiot ».
Chapitre 28 (vers 83’ 08 ») - On n’entend pas Robo dire « merci » à Lewis.
Toutes ces répliques sont bien présentes sur la VO, sur le sous-titrage français…
ainsi que sur la VHS SECAM de RoboCop. Ce malencontreux zapping a
visiblement eu lieu lors de la post-synchro de l’audio français sur le DVD PAL.
Des lecteurs nous ont également fait remarquer que le bruitage son d’ambiance a
aussi beaucoup souffert, car certaines voix à l’arrière-plan sont passées du
français à l’américain.
Même si RoboCop est un film qui se déguste de préférence en VO, la VF
se devait d’avoir un traitement irréprochable. Le confort de vision ne souffre
pas de dégâts irrémédiables, mais il s’agit d’une occasion ratée. Dommage..